2014. december 29., hétfő

Isten Ajándéka



Arctalan árnyak hajlongtak körülötte szótlanul, feje fölött valahol egy erős fényforrás világított, melyet bár nem láthatott, fénye mégis bántóan égette szemét, melyet minden igyekezete ellenére sem sikerült lecsukni. Kimeredt szemmel csak bámult maga elé, miközben tekintetét igyekezett valamiféleképpen másfelé fordítani a bántó fényforrás miatt, de akaratának egyetlen testrésze sem engedelmeskedett. Érezte, hogy erős és határozott kezek a levegőbe emelik, mire a bántó fény is kikerült a látóteréből, vaksin nézett a semmibe, szeme előtt most fényfoltok negatívjai táncoltak. Félig öntudatlanságában egy lánc csörgését hallhatta, aztán az a bántó fény is nemsokára kialudt, s valahol a távolból egy dörgésszerű, morajló hangot hallott, mint mikor egy kripta fedőlapját a helyére illesztik, aztán néma csend telepedett a koromfekete sötétségbe borult helyiségre. Figyelni próbált, de csak a mély csendet hallgathatta, aztán újra öntudatlanság borult elméjére, s mikor később újra magához tért egy kőoszlop mögötti sarokban, a hideg kőpadlón ülve, csuklóin egy apró szemű acéllánc szorítását érezhette. Fázósan igyekezett összehúzódni, de összeláncolt kezei annyira szorosan voltak a kőfalból kiálló vasgyűrűhöz rögzítve, hogy szinte mozdulni is képtelen volt, végül csak a lábait sikerült kissé maga alá húznia. Kissé még kótyagos fejjel kuporodott össze, s miután elméje tisztulni kezdett, ujjaival a csuklóin duplán áthurkolt lánc szemeit igyekezett kitapogatni. Próbálta a falon függő karikán átfűzött hurkot meglazítani egyik kezén, de néhány próbálkozás után meggyőződhetett arról, hogy a szűk hurkokból képtelen kihúznia a kezét. Néhányszor erőteljesen megrángatta, a szögletes láncszemek mélyen belevágódtak a húsába, mitől fájdalmasan felszisszent, a falba illesztett gyűrű pedig sziklaszilárdan állt ellen a próbálkozásának. Hirtelen rémület vett erőt rajta, de mindez csak egy röpke pillanatig tartott, mert máris sikerült visszanyernie önuralmát. Émelygő szédülése ellenére próbált tisztán gondolkodni, miközben igyekezett maga körül felmérni a helyzetet is, próbálta megérteni, hogy hol lehet. A helyiségben koromsötét uralkodott, így láthatni semmit sem láthatott maga körül, de azt sejtette, hogy valamiféle mély, pinceszerű helyiségben lehet. A levegő dohos szaga, amihez valamiféle furcsa tömjénillat is vegyült, egyértelműen ezt jelezte, s ahogy egy kényelemesebb helyzetet igyekezett felvenni, a fészkelődésének zaja élesen visszhangzott a helyiségben, amiből arra következtethetett, hogy egy nagyobb, méretes kőből épült üreg belsejében lehet. Néha úgy tűnt, hogy valahonnan hideg levegő áramlását érzi, de azt képtelen volt kideríteni, hogy az honnan, vagy hogy milyen irányból érkezhet. Nagy későre vette a bátorságot és fennhangon megszólalt.
—Van itt valaki? —kérdezte, és közben élesen figyelt hangjának visszhangjára is, ám kérdésére nem érkezett válasz. Élesen hallgatózott, de képtelen volt bármiféle apró neszt érzékelni, fülében csak a saját szívverését hallhatta, s mikor megmozdult, a cipője sarka alatt megsercegő homok zaja valóságos dörejként hatott a síri csendben.
Elméje ekkor már teljesen kitisztult, szemét behunyva igyekezett koncentrálni, s néhány hosszú másodperc után határozottan fogott neki, hogy kiszabadítsa magát. Ujjaival határozottan tapogatta végig a kezére hurkolt durva lánc minden egyes szemét, keresve rajta a zárt, vagy a lakatot, ám egy idő után kissé kiábrándultan vette tudomásul, hogy mindenik láncszem egyforma, s a láncfűzért végigtapogatva megértette, hogy a szemek végtelenül egymásba futva egy zárt hurkot képeznek. Kissé értetlenül állt, aztán a két csuklója közti acélgyűrűt kezdte el tapogatni, melyen a csuklóira tekert láncot többszörösen is átfűzték.
—Talán ez lesz? —suttogta önmagának, miközben a gyűrűsujján lévő briliánst tenyerén befele fordította, s erőteljesen hozzányomta a fémhez, majd végighúzta rajta. Jegygyűrűje fájdalmasan belevágódott az ujjába, de a gyémánt is tette a dolgát rendesen, a fémkarika felületén egy jól érezhető sáncot vágott.
—Megvagy! —suttogta önelégülten és valamiféle érzéktelen önkívületben, nem törődve azzal, hogy a kezén viselt jegygyűrű lassan véresre marja fel az ujját, újra meg újra végighúzta a gyűrű gyémántját a vaskarikán egyre mélyülő sáncon, vérétől már ragacsossá vált mindkét keze, miközben a helyiségben lassan valamiféle halvány fény kezdett el derengeni. Csak ekkor hagyta abba a fájdalmas műveletet és kimerülten hajtotta le fejét egy pillanatra, a csuklójára szoruló láncon csüngve, mikor csodálkozva láthatta, hogy körülötte már szinte világosság van. Felélénkülve kapta fel a fejét, a helyiséget kezdte el kutatni és láthatta, hogy egy magas, kör alakú boltíves helyiségben van. A halványan derengő fény valahonnan a magas boltívek felől érkezett, a terem közepén pedig egy igen fura, piramisszerű, nehéz kőtéglákból rakott, lépcsőzetes építményfélét láthatott, mellette egy durva fából készült asztalon kőidomok sorakoztak, az asztal lábánál egy kőkorsó állt. Láthatta, hogy őt az egy kőből rakott masszív boltív egyikéhez láncolták. Tekintetével egy kijáratot, vagy ablakot keresett, de a körkörösen körbefutó kőfalakon ilyet sehol sem láthatott. Szemét jobban erőltetve később már jól kivehette, hogy az a fura kőépítmény egy nagyméretű kőasztal lapjára épült, szerkezete belül üreges, s ahogy a világosság egyre jobban kitöltötte a helyiséget, döbbenten láthatta, hogy a magasra felrakott kőtéglák üregei közt egy emberi test fekszik mozdulatlanul.
—Irgalmas Isten! —jajdult fel fájdalmasan, és önkéntelenül rángatni kezdte a láncát, de az még mindig szilárdan állt. Eszelősen fogott neki újra a vaskarika elvágásához, csuklóján már végigcsorgott a vére, de csak akkor állt meg, mikor a legutolsó fémforgács is lehullott, elvágva a vérrel áztatott vaskarikát. Dühödten ragadta meg a láncot mindkét kezével, lábát nekifeszítve a falnak erőteljesen meghúzta, mire az elvágott fémgyűrű lassan tágulni kezdett, aztán egyből szétnyílt, a nő kimerülten zuhant a kőpadlóra, véresre mart kezéről csörögve hullott le a lánc. Görcsösen vonaglott a fájdalomtól, szeme megtelt könnyel, de csak egy pillanatig szorította magához megkínzott, véres kezeit, máris talpra állt, és a fájdalomtól tántorogva indult a kupola közepén álló építmény felé.
Térden kúszva közelített a fura építményhez, a keskeny réseken igyekezett az építmény belsejében fekvőhöz közel jutni, de a rácsszerűen felrakott kőtömbök közé bezárt testhez nem férhetett közel, csak a kezét sikerült bedugnia.
—Itt vagyok, kedvesem! Eljöttem utánad. —dadogta, miközben a sápadt, beesett arcú, mozdulatlanul fekvő férfi borostás arcát simogatta kétségbeesetten. —Mondj valamit, Jocim! Kérlek, szólalj meg! —sírta el magát fájdalmasan, de a kőépítmény alatt fekvő férfi szeme csukva maradt, mozdulatlanul feküdt továbbra is.
Hajnalka a férfi mozdulatlan mellkasát figyelgette egy darabig, kezét a férfi orra elé tartotta, majd a nyaki ütőerét tapogatta, aztán feltápászkodott és széttekintett a helyiségben. Az asztalon lévő kőidomokat nézegette, aztán tekintete a földön lévő kőkorsóra esett. Óvatosan emelte fel, s miután alaposan megvizsgálta, láthatta hogy valamiféle folyadék van benne. Kissé megdöntve tenyerébe öntött egy keveset a színtelen, szagtalan folyadékból, majd önkéntelenül is kiszáradt ajkaihoz emelete, de keze hirtelen megállt a levegőben, „a sötétség vize életet ad a tetszhalottnak, de megöli az elevent! „csengett a fülében Imelda intő szava.
Gondolkodás nélkül mászott vissza a kőasztal lapjára, magával vonszolva a kőkorsót. Tenyerébe töltött egy keveset a színtelen folyadékból, majd hasra feküdve a férfi ajkai közé igyekezet tölteni egy keveset belőle. Többszöri kísérletezés után sikerült néhány cseppet a félig nyitott ajkak közé csorgatnia, utána pedig szívszorongva figyelte, hogy mi fog történni. Kezdetben nem történt semmi változás, de néhány örökkévalóságnak tűnő perc után úgy rémlett, hogy egy enyhe remegés fut végig a férfi testén, aztán egy mély sóhajt hallatott, s a szeme hirtelen felnyílt, Hajnalka pedig kitörő örömkönnyekkel a szemében, megragadta a férfi megkötözött kezét.
—Itt vagyok! Jocim, itt vagyok! —suttogta elcsukló hangon.
A férfi mereven nézett a semmibe, néhányszor laposan pislogott, de nem mozdult, nem szólalt meg, mellkasa egyre határozottabban kezdett el emelkedni és süllyedni, aztán arcára lassan rémület költözött. Fejét igyekezett elfordítani, ajkai remegtek, Hajnalka pedig nyugtatóan még határozottabban ragadta meg a kezét.
—Ne félj, mert itt vagyok melletted és mindjárt kiszabadítalak. Maradj nyugton! Rendben?
A férfi nagy nehezen próbálta fejét Hajnalka felé fordítani, de egyelőre nem sikerült, de szemmel láthatóan megnyugodott, s mint aki mély álomból ébred, elhaló hangon megkérdezte:
—Hogy kerülsz te ide?
—Eljöttem utánad. —válaszolta felesége biztató hangon. —Nemsokára kijutunk innen, ne aggódj!
A férfi nem válaszolt, hanem fejét lassan Hajnalka felé fordította, halványan elmosolyodott, aztán a feje fölött lévő szerkezetet kezdte el bámulni, és csak ekkor szólalt meg újra.
—Gondolod?
—Igen —válaszolta Hajnalka határozott hangon. —Ez biztos!
—Az jó lesz. —sóhajtott egy nagyot Joci, miközben a csípőjéhez kötözött karjait próbálta megmozdítani. —Nagyon kényelmetlen. —próbálta felemelni a fejét, miközben alaposan szemügyre vette a felette lévő szerkezetet is. —Tulajdonképpen hol vagyunk, és miféle izé ez… — kérdezte most már sokkal élénkebben.
—Hogy hol vagyunk, azt sajnos én sem tudom. —válaszolta Hajnalka. —Ez a helyiség valami kripta, vagy valami földalatti templom lehet, de látható kijárata nincs, a fény pedig valahonnan a magasból szűrődik be, de azt már nem lehet látni, hogy honnan. Ez a hideg húzat is onnan fentről érkezik, ami pedig ezt a kőből épített szerkezetet illeti, hát…
 —Próbáld leírni, elmesélni, hogyan néz ki kívülről, mert én innen alulról, sajnos nem sokat láthatok belőle. Annyit láthatok, hogy valamiféle fából készült belső tartószerkezet van itt, s ha megmozdulok, akkor valószínű, hogy rám fog omlani az egész. Egyébként is, ahogy elnézem, a meglévő rések egyikén sem tudnék kijutni, mert mindenike túl szűkre szabott, tehát valami egyéb megoldást kell találnunk.
Hajnalka leszállt a kőlapról, majd figyelmesen kezdte körbejárni a fura építményt, és közben magyarázni kezdte azt, amit lát.
—Nos, amit láthatok, az egy hét szintes, lépcsős építmény, a tetején egy kőlappal lefedve. Olyan, mint egy miniatűr zikkurat,  de mégsem olyan, mert ahogy elnézem, hét boltívszerű valami is van itt, amire a külső lépcsők vannak felrakva.
—Más egyéb? —kérdezte Joci elgondolkozva.
—Más egyéb? Más egyéb nincs. Az asztalon van néhány faragott kőhasáb, de ezekről nem tudom, hogy miért vannak itt.
—Milyen kövek? Hogyan néznek ki?
—Hát ezek olyan hasábszerű valamik. Az egyik háromszögű, a másik hat, és van itt egy harmadik is, az hétszögű. Van itt még egy kőkorsó, de más egyéb semmi sincs. —nézett körül Hajnalka még egyszer a helyiségben, hogy biztos legyen a dolgában.
Joci pedig elgondolkodva hallgatott egy darabig, majd ezt kérdezte:
—Előbb boltíveket emlegettél, igaz?
—Igen. Szerintem ezek azok.
—Hetet számoltál össze?
—Igen.
—Hmm! Azt hiszem, hogy tudom már, miről szól ez az egész. —válaszolta Joci felélénkülve. —Figyelj rám! Ahogy elmagyaráztad, és ahogy én innen alulról amennyire látom a lényeget, ez egy befejezetlen boltíves szerkezet. Ezért is van itt belül ez a fából összeállított tartószerkezet, ami fenntartja az egészet, míg majd befejeződik az építkezés, vagyis a helyére kerül a zárókő, ami a boltívek csúcsán helyezkedik el. Amikor az a kő is a helyére kerül, a szerkezet már önmegtartó lesz, és akkor a belső tartószerkezetet gond nélkül el lehet távolítani. Ilyen egyszerű ez. Az asztalon lévő faragott kövek egyikét kell a csúcson lévő résbe elhelyezni, utána máris készen vagyunk.
—Ilyen egyszerű lenne? —kérdezte Hajnalka, kétkedéssel a hangjában.
—Ha felmászol a szerkezet tetejére, ott megtalálod az üresen hagyott rést, amelyikbe csak a megfelelően faragott követ kell beilleszteni, és máris helyben vagyunk. Mássz csak fel, és akkor meggyőződhetsz, igazam van vagy sem?
—Nem fog összedőlni? —rémüldözött Hajnalka a merész ötlet hallatán.
—Bizonyára nem, mert akik fölém rakosgatták ezeket a kőtömböket, sok mindenhez értenek, de repülni ők sem tudnak, úgy, hogy nyugodtan felmászhatsz te is.
—Biztos?
—Csak egyféleképpen tudhatjuk meg, s ha igazam van, akkor a megfelelő zárókövet amúgy is te neked kell a helyére illesztened, és erre az építők is bizonyára gondoltak. Mássz csak fel nyugodtan, és nézd meg, mit látsz.
Hajnalka még tétovázott, de aztán nagyon óvatosan fellépett az első fokozatra, aztán ugyanolyan óvatosan a következőre is, majd nemsokára felért a szerkezet tetejére is.
—Igazad van! —mondta remegő hangon. —Tényleg van itt, középen egy olyan lyuk, de ez kör alakú. —Kör alakú nem lehet. Nyúlj csak bele, és próbáld kitapogatni, hogy milyen kő illik bele.
Hajnalka óvatosan nyúlt bele a résbe, de nemsokára tapasztalnia kellett, hogy a  legfelső kőlap miatt képtelen annyira mélyen lenyúlnia, hogy kitapogathassa az üreg mélyén rejtőző sokszög milyenségét. —Nem érem el. —adta fel Hajnalka kiábrándultan és óvatosan lemászott a magasból. —Most akkor mi lesz?
—Semmi. —válaszolta Joci magabiztosan. —Nem számít, mert így csak egyetlen dobásunk van, de mi tudjuk, hogy hány boltív van, tehát nem lesz gondunk. A hétszögűt kell a résbe beilleszteni.
—Ez biztos? —kérdezte Hajnalka elgondolkozva.
—Világos, mint a nap! Te miért kételkedsz benne?
—Hát… nem tudom, de ha ilyen egyszerű ez, akkor miért van itt három különböző kő, a tetején pedig az a kör alakú, cseles fedőlap… Hétig pedig bármilyen idióta el tud számolni, szóval…
—Ne aggódj annyit! Hozd a hétszögűt, és essünk rajta túl. —válaszolta Joci magabiztosan, de amikor Hajnalka újra felmászni igyekezett az építményre, ölében a hétszögű kővel, akkor újra megszólalt.
—Várj! Azt hiszem, igazad van! —mire Hajnalka megállt és a kőlapra helyezte a követ.
—Csakugyan?
—Nos, ha a hétszögű kerül a helyére, akkor ez a boltíves szerkezet, a kívülről rárakott lépcsőfokok súlya alatt egy szinte szétbonthatatlan szerkezetté alakul, s ha így lesz, akkor én innen ezeken a szűk réseken legfeljebb csak szeletekben juthatok majd ki.
—Hát ez igaz! —hagyta rá Hajnalka is pár pillanat gondolkodás után. —De akkor mi a megoldás?
—Nem tudom.
—Nem tudod?
—Nem. Innen nem tudom eldönteni, hogy mit tehetnénk.
—S akkor? —kérdezte Hajnalka megrökönyödve.
—Nem tudom, édesem. Nem tudom. Azt hiszem, hogy ezt valahogy te neked kellene megoldanod…
—Hogy én? De hisz én semmit sem értek az ilyen…
—Valóban?
—Hát… én… szóval ez olyan másféle… ez olyan csavaros, trükkös valami…
—Ez egy rejtvény, édesem.
—Rejtvény?
—Miért? Szerinted nem az?
—Hát… van benne valami.
—Akkor megkérlek, szedd össze a gondolataidat. Hallani szeretném, hogy te mit és hogyan látsz, de most nem olyan tárgyszerűen, mint előbb, hanem a formában elrejtett titkot próbáld megtalálni, oké?
—Titkot?
—Azt!
—Hmm!
—Mi a gond?
—Hát… nos, gond van, mert itt nem csak egy furcsaság van, mert én kapásból is legalább egy tucatnyit sorolhatnék.
—Akkor fogj neki, kérlek, mert nemsokára múmiává fogok aszalódni ebben a piramisban. —jegyezte meg Joci nem kis iróniával a hangjában.
—Nem is jársz túl messze az igazságtól. —nevetett Hajnalka, miközben komoly arcot öltve körbejárta az építményt, majd beszélni kezdett.
—Egyszer az, hogy hét boltív, hét lépcső. Hét fokozat, hét egymásra hajló, egymást támogató ív. Hét lépcső, mint Szemiramisz függőkertje, hét lépcső, mint Babilon ősi várfala, a hét hét napja, a hét erény, Hermész lantjának hét húrja, heten, mint a gonoszok, hétpecsétes titok. Folytassam?
—Nem bánom, de ha ettől én innen kijutok, akkor csak folytasd nyugodtan, én legfeljebb alszok egy jót addig. —válaszolta Joci szemrehányó hangon.
—Ki fogsz jutni, ne aggódj! —válaszolta Hajnalka zavartalanul. —Szóval akkor vegyük át még egyszer, hogy te is értsd! Hét színt, mert a beavatottnak hét próbát kell kiállnia. Hét ív, mert hét erény létezik, mely méltóvá tesz valakit, hogy a Thot könyvében leírt tudást birtokolhassa. Hét ív, de esetedben világos az, hogy néhány ívet le kell valahogy bontanunk, mert másképpen nem szabadulhatsz a halandóságodból fakadó földhöz-ragadottságodból. Kérdés az, hogy négy plusz három, vagy hat plusz egy az a szám, mely felemel a földről. Esetedben az első változat, a négy plusz három kizárt, mert bár fekvő testedet Leonardo Da Vinci mester híres négykarú-négylábú emberi ábrázolása szerint helyezték el erre a kőr alakú kőasztalra, de két karodat csípődhöz rögzítették egy kötéssel, melyet ahogy elnézem, Ízisz huroknak neveznek. Kezeid tehát kötöttek, ezért a kezed ügyében lefutó íveket, melyek a Hit, a Remény és a Szeretet hármasságát jelképezik, nem tudod eldobni magadtól, és akkor emiatt a vele szemben lévő, a csípőd és a térded magasságában lévő Igazságosságot, Bátorságot és a Mértékletességet sem, és akkor csak egyvalamitől kell megválnod, ha szabadulni akarsz.
Hajnalka ezzel kezébe ragadta az asztalról a hatszögű kőhasábot, majd másik kezébe fogta a hétszögűt is, fellépett az építmény tetejére, és így folytatta:
—Hat plusz egy lehetsz mindörökre, de ha lemondasz az egyik princípiumról, akkor egyszerű halandóként nyered el a lehető legnagyobb rangot. Melyiket akarod?
—Nem mondtad el, hogy melyik a hetedik.
—Ha döntöttél, akkor majd elmondom.
—Rád bízom a döntést.
—Neked kell döntened!
—Fura szimbólumokban beszélsz, nem igazán értem szavaidat, ezért inkább csak annyit mondok, hogy veled akarok lenni mindörökre. Ez így elég?
—Nem! Nem lesz elég, mert mi innen csak egyféleképpen fogunk kijutni. Együtt vagy sehogy, és hidd el, ezt most nem valamiféle fura megérzés mondatja velem.
—Hát legyen! Én látatlanban is lemondok arról a hetedik valamiről, és akkor mond még el, hogy mit kell még megtennem!
 Erre Hajnalka gondolkodás nélkül lökte a hatszögű kőhasábot az építmény tetején lévő üregbe, felegyenesedett, majd ezt mondta:
—Most a szabadon hagyott lábaiddal rúgd ki azokat a támasztékokat, és ne ijedj meg ha… —de nem fejezte be, mert Joci gondolkodás nélkül máris kirúgta a tartófákat, mire az egész építmény megroggyant egy kissé, de stabilan állva maradt, miközben a Joci jobb lábánál lévő egyik ív kőkockái dübörögve omlottak le, de fura módom kifele zuhantak a kőlapra, feltárva az üregben fekvő előtt a kiutat. Hajnalka remegő lábakkal állt a korábban alaposan áthelyezkedő építmény tetején, és most kétségekkel teli hangon megkérdezte:
—Egyben vagy?
—Még igen. —jött a síri hang az üregből, mire Hajnalka megkönnyebbülten szusszant egy nagyot, és a rászáradt vértől feketéllő kezével megtörölte a hideg verítéktől kivert homlokát.
—Hála istennek! —suttogta remegő hangon, és csak állt ott továbbra is, mire Joci újra megszólalt.
—Segítenél, kérlek, végre kijutni innen?
—Hát persze! —kapott észbe Hajnalka hirtelen megelevenedve, és máris a feltárult résnél termett.
Pár pillanat műve volt, hogy kiszabadítsa hőn szeretett férjét abból a kriptából, és most újra az egymás szemébe nézhettek. Remegő karokkal ölelte át férjét, miközben egy szótlan könnyezéssel könnyített magán, lelkében vadul tomboló érzésekkel küszködve. Joci szótlanul ült egy darabig, aztán csendesen megjegyezte: 
—Ha nem haragszol, akkor én is szeretnélek végre magamhoz ölelni.
—Ah! Persze, hogyne! —nevette el magát Hajnalka, és máris a Joci kezét igyekezett kiszabadítani a nyakán átvetett hurkok szorításából, de hamarosan kiderült, hogy képtelen kioldani a csípők magasságában rögzített bogokat. A kemény, szívós rostokból összefont kötél nem engedett semmiféle erőszaknak. Próbálta a körmeivel feszegetni, de csak azt érte el, hogy körmei beszakadtak, erre próbálta a fogaival is, de képtelen volt bármiféle eredményt is elérni. Joci elfehéredő arccal nézte felesége feltört, vérző kezeit, és iszonyodva kérdezte:
—Hajnalka! A kezeddel mi történt? Hagyd azonnal abba! —de Hajnalkát nem lehetett megállítani.
—Ne aggódj! Nekem is meg kellett szenvednem a halandóságom gyarlósága miatt. —válaszolta, és most pár pillanat gondolkodás után taktikát váltott. —No, most lássalak! —mondta, és a jegygyűrűje gyémántjával próbálta átvágni a kötél rostjait, ám csalódottan kellett tapasztalnia, hogy semmire sem megy a gyémánt keménységével, mert a kő csikorogva siklott a rostok felületén, de kárt nem tudott okozni benne. Elgondolkodva hagyta abba a kísérletezést, miközben újra felidézte magában Imelda szavait. „Kezedben tartod a legkeményebb fegyvert, mellyel a legerősebb láncot is legyőzheted! Ahol semmire sem mész a keménységgel, ott a lágyság fog győzelemre vinni!” 
—Igen? —morfondírozott félhangosan, Joci pedig szótlanul nézte, aztán hirtelen megszólalt.
—Hajnalka!
—Tessék?
—Hajnalka! —dadogta. —A hasad! Azazhogy…
—Mi van vele? —kérdezte vissza Hajnalka hanyagul, miközben mélyen elgondolkozva az előtte lévő rejtély titkát igyekezett megfejteni.
 —Hajnalka! Hol van a gyerekünk?
—Otthon maradt. Ne aggódj miatta, mert jó kezekben van…
—Hajnalka! —csattant most már Joci hangja méltatlankodva, mire Hajnalka is észbe kapott, és felhagyott a titok megfejtésével.
—Bocsáss meg, kérlek! Hiszen te még nem is tudod…
—Igen! Illetve nem, mert én még semmit sem tudok a kislányomról.
—Kislányodról?! —nézett rá Hajnalka elcsodálkozva. —Ezek szerint, csak tudsz róla… valamit. —tette hozzá a Joci arcát fürkészve.
—Igen, de ezt csak úgy mondtam… —válaszolta Joci elbizonytalanodva —Nem is tudom… Tényleg kislány? Mikor született? Rég, és ilyen nap van ma? Mióta vagyok én… Istenem! —kérdezte mindezt hirtelen, majd elhallgatott. —Úristen! Mi történt velünk?
Hajnalka elgondolkodva nézett rá egy darabig, aztán csendesen megjegyezte:
—Úgy tudtuk, hogy te meghaltál.
—Meghaltam?! —visszhangozta Joci döbbent hangon, Hajnalka pedig így folytatta, miközben újra kezébe fogta a Joci derekán lévő kötél végét.
—Mindannyian meggyászoltunk… —és közben a kötél végén lévő rostokat kezdte egyenként szétbontani.
—Jaj, ne!
—Én megszültem hét hónapra a lányunkat, téged közben egy szertartás keretében elbúcsúztattak a csapat tagjai…
—Istenem! Ne is folytasd! —fordította el Joci a fejét fájdalmasan.
—Engem nem engedtek ki a kórházból, de ahogy elmesélték később, ott voltak a búcsúztatódón a szüleid is… —folytatta Hajnalka zavartalanul, miközben pár fonalat sikerült kibontania a kötél végéből.
—A szüleim? Azt mondod, hogy… —nézett nagyot Joci hitetlenkedve.
—Igen. Édesanyád és édesapád is! —tette hozzá Hajnalka immár mosolyogva, és egy könnyed mozdulattal sikerült néhány különválasztott fonalat áthúznia a bogon, amitől a csomózás jócskán megereszkedett, és már nem okozott többé gondot a kötés kioldása.
—Mit keresett ott az a boszorkány…
—Édesanyádra gondolsz?
—Hát persze!
—Édesanyád az egyik legvagányabb nő, akit valaha is megismerhettem. —felelte Hajnalka, miközben egy könnyed mozdulattal kifordította Joci kezét a kötél szorításából.
—Ah! —emelte fel Joci a kezét fájdalmasan, és óvatosan mozgatni kezdte görcsösen merev ujjait. —Na ne, ne zsongíts ezzel a dumával, megkérlek! Anyám egy vipera, aki csak az apámmal akar leszámolni…
—Különben alig van egy hónapja, hogy összeházasodtak… —folytatta Hajnalka, miközben a Joci másik kezét kezdte el kiszabadítani.
—Összeházasodtak?! —suttogta Joci hitetlenkedve. —Most már kezdem érteni, hogy miért kellett engem halottnak nyilvánítani. —tette hozzá kissé később, mikor már a másik kezét is sikerült kiszabadítani a hurok szorításából.
—Nem csak ezért, hanem valami ilyesmiért inkább. —válaszolta erre Hajnalka, miközben most a Joci nyakán körbefutó kötél rostjait bontogatta szét, s a szétbomló kötél szálai közül egy finom művű arany nyaklánc szemei bontakoztak ki, melyen egy arany medál csüngött, máltai nagy-kereszttel, körbefutó tölgyfalomb koszorúval ékesítve.
—Hát, igen. —hagyta rá Joci csendesen a mellén függő ékszert tanulmányozva egy darabig, aztán lassan kiejtette kezéből, és a vele szemben álló Hajnalkát ölelte magához. —Sokszor hittem azt, hogy nem fogom túlélni. —suttogta behunyt szemmel, mire Hajnalka lágyan bújt közelebb és megjegyezte: 
—Nem csak számodra volt pokol az, amit az utóbbi időben át kellett élnem nap mint nap, míg aztán egyszer csak váratlanul megérkezett Imelda.
—Imelda? Ki az?
—Az, akinek te az arcképét a zongorádon tartottad valamikor. —válaszolta Hajnalka, Joci pedig értetlenül nézett rá. —Imelda a húgod!
—A húgom? Hogyan? —nézett Joci elkerekedett szemmel Hajnalkára, Hajnalka pedig mosolyogva bólintott.
—Bizony! A húgod, aki pár perccel később született, mint te.
—Hihetetlen! —suttogta Joci megkövülten. —Most már értem, hogy miért hittem én, hogy ő… Ő hol volt mostanáig, és miért… vagyis ő hogyan került elő most?
—Imelda valamiféle apáca, de én azt hiszem, hogy ő is inkább egy ilyen  medált visel, mint te, és ő azért jött el hozzám, hogy elmondja, te életben vagy és hogy nekem ide kell jönnöm utánad, hogy kiszabadítsalak. Neki köszönhetjük, hogy rád találtam, vagy inkább azt, hogy engem is idehoztak. Tényleg! Neked van fogalmad arról, hogy mi most hol, melyik világrészen vagyunk?
—Fogalmam sincs, de ha jól emlékszem, akkor legutoljára Máltán voltam, a reptéren egy vendéglőben rendeltem valami italt, aztán… nem tudom.
—Rémlik valami, mert nem is olyan régen engem is megitattak valamivel, aztán hurcolkodtak velem, és mikor megébredtem, akkor itt találtam magam a falhoz láncolva. —mutatott Hajnalka az egyik sarok felé.
—Akkor ezek szerint lehetünk bárhol, de szerintem ez teljesen mindegy mindaddig, míg nem sikerül kijutnunk ebből a kőkriptából. —állapította meg Joci kissé később. —Aztán majd meglátjuk, hogy hogyan tovább!
—Rendben! —hagyta rá Hajnalka is —Ötlet?
—Szerintem kell lennie itt egy rejtett kijáratnak, de azt megjegyzem, hogy könnyen meglehet, a titok megoldásához megint a te észjárásodra lesz szükségünk. —nevetett Joci jóízűen.  —Apropó! Elfelejtetted megmondani, miről mondtam le én anélkül, hogy tudnék róla. Mi volt az a hetedik dolog? —és leszállni készült a kőasztal lapjáról.
—Ne bánkódj miatta! —legyintett Hajnalka kicsinylően, és a nehezen mozgó Jocinak segített lábra állni. —Hatalom.
—Hatalom? —kérdezte Joci kissé lebiggyesztett szájjal. —Hát, azért tényleg nem kár! —és legyintett egyet ő is, majd fájósan derekára tette a kezét és tett pár bizonytalan lépést a helyiségben, nehezen kiegyenesedett, és máris a helyiség falait kezdte el vizsgálgatni.
—Olyan falrészt kell keresnünk, ahol a kövek közt, az illesztéseknél, a résekben nincs vakolat, netán valamiféle léghúzatot is lehet érezni, a fal hőmérséklete is lehet másabb, szárazabb vagy éppen nedvesebb a környék… —morfondírozott Joci hangosan, miközben lépésről lépésre haladt körbe a falak mentén, kezével alaposan kitapogatta a köveket, árulkodó jelek után kutatott. Hajnalka elgondolkodva nézte, de nem követte Joci példáját, hanem a fejük fölött lévő boltíveket bámulta, majd a boltívek közti falakat nézte összevont szemmel. Tett pár lépést, leguggolt és onnan is hosszasan nézett fel a magasban halványan derengő falakra, melyen egy kuszának tűnő ábra halvány körvonalai rajzolódtak ki a szeme előtt. Joci már kétszer is körbejárta a helyiség falait, majd leplezetlen kiábrándultsággal a hangjában állapította meg, miközben széttárt karokkal fordult Hajnalka felé, aki most már a kőasztal tetején állt, és onnan fürkészte a fejük feletti boltívek szabdalta kupolát.
—Tökéletesen egymásba illesztett kövek, és semmi egyéb. Semmi jele annak, hogy itt bármelyik is bontható lenne vagy… —
—Ott van a kijárat! —mondta Hajnalka nyugodt hangon a lépcsős emelvény tetejéről, és a fal egyik pontjára mutatott határozottan.
—Itt? —lépett Joci csodálkozva a Hajnalka által megjelölt helyre és értetlenül bámulta az előtte álló, függőleges kőlapot, mely semmiben sem különbözött a fal többi részétől. —Miből gondolod, hogy itt kell lennie? — és most letérdelt a földre, és alaposan vizsgálni kezdte a kövek összeillesztését, de semmi különlegeset sem talált. —Elmagyaráznád, hogy te mit látsz, amit én nem? —adta fel és eltávolodott a faltól, hogy más szemszögből is szemügyre vegye.
—Egyszerű! —vonogatta a vállát Hajnalka, mint akinek annyira kézenfekvő a dolgok állása, hogy szinte kár pazarolni rá szavakat.
—Az meglehet, de én semmi különöset sem látok…
—Azért nem látod, mert elsiklasz a részletek fölött.
—Akkor legalább egy olyan részletet mutass, ami…
—Nézz fel a fejed fölé is, és akkor láthatod, hogy ott van a titok nyitja!
Joci a boltíveket kezdte el nézegetni, nézte így is, úgy is, aztán megjegyezte:
—Masszív építmény, az biztos! Ez a tizenkét, kőből rakott boltív fölé akár egy erődöt is lehetne építeni, akkor sem dőlne össze…
—Szerinted csakis ezért lett pontosan tizenkét részre felosztva, hogy egy bombabiztos szerkezetet hozzanak létre? —kérdezte Hajnalka kissé csalódott hangon.
—Elvileg nem, mert ezt akár hat ívvel is… —kezdte el Joci, de Hajnalka türelmetlenül közbevágott.
—Persze! És lehetne akár nyolc, vagy négy… ah! Javíthatatlanul felületes vagy! Hát nem látod a többi részletet is?
—Mit kellene látnom még? —tárta szét karjait Joci értetlenül.
—Na, mindegy! —legyintett Hajnalka megadóan. —A tizenkettes szám már mindent megmond, gondolhatnád, hogy nem hiába emlegetem, nem?
—Hát…
—Tizenkét boltív szegmens, mint tizenkét szegmense az égnek. Tizenkét állatöv. Nem hallottál még róluk?
—Hallani hallottam…
—Az hasznos lehet, de ha jobban megnézed, akkor azokról  a halványszürkés pontocskákról azonnal kiderül, hogy nem egyebek, mint égitestek, s akkor mi mit láthatunk?
—Égbolt?
—Hát azt nem, de annak egykori ábrázolását igen, és ha nem csalatkozok, akkor ez az iderajzolt égbolt valamikor időszámításunk előtt ezerötszáz évvel mutatott így.
—Hát… —tátotta el a száját Joci elámulva. —s te mindezt miből tudod ilyen pontosan megállapítani? 
—Mondtam már, hogy egyszerű! —legyintett Hajnalka és tovább folytatta, mire Joci csak motyogni tudott valamit, hogy hát igen, könnyű annak, aki tudja! —Mikor otthonról eljöttem, akkor december tizenkilencedike volt, s ha erre ráveszünk egy két napot, akkor körülbelül most van az év legrövidebb napja. Az a halovány, stilizált koszorú, ott lent a falon, a fejeddel egy magasságban, az a Napot szimbolizálja, ami ilyenkor, decemberben van legalacsonyabban az égen, és innen indul el minden évben diadalmas útjára, hogy legyőzze a sötétséget. Tehát egyértelműen mutatja, hogy ott kezdődik felemelkedésének az  útja, kifelé a sötétség rabságából.
—Lehet, de akkor miért mutattad ezt a kőlapot és miért nem azt, ott ahol az a Nap van odarajzolva? —kérdezte Joci értetlenül.
 —Mondtam már, hogy ez az égbolt nem a mai eget mutatja, hanem egy sokkal régebbit, mert a jelenlegi égbolt azóta rég megváltozott, s a Nap is már máshol kezdi el emelkedésének útját.
—Te ezt honnan tudod olyan biztosan?
—Ne aggályoskodj annyit már, hisz láthatod, hogy itt, ezen a rajzon, a Nap a Bika csillagképében van legalacsonyabban, de kétezer évenként átvándorol egy szomszédos zodiákusba. A Bika csillagképből már átvándorolt egyszer a Kos csillagképébe, ma már a Halakban van, ez körülbelül hatezer évet jelent, de nemsokára már a Halakból is tovább fog vándorolni. Egyelőre azonban ma még ott van, és itt, ezen az ábrázoláson az a hely ott van, ahol te állsz most, és én ebben nem tévedek! Hidd el!
—Nekem fogalmam sincs, hogy te mindezt most honnan szeded elő, így aztán azt sem mondhatom, hogy igazad van, vagy sem. Az elméleted helyességével én nem tudok vitatkozni, de most akkor szállj le, megkérlek szépen, az elméletek zikkurattjának magasságából, és gyere ide le te is, a gyakorlat hideg világába, és mutass nekem akár egyetlen olyan jelt, amitől ez a kőfal megnyílik, vagy leomlik, vagy…
—Mire is mennétek, ti férfiak, ha mi nők nem volnánk ezen a földön? —dohogott Hajnalka kissé mesterkélt hangon, és leszállt majd odalépett Joci mellé, hogy szemügyre vegye ő is azt a bizonyos kőfalat. Joci egy elegáns mozdulattal invitálta maga mellé, s Hajnalka alighogy rálépett a kőfal előtti sima kőpadló egyik négyszögletes lapjára, a kettőjük súlya alatt az pár centiméterrel leereszkedett alattuk.  Kővé dermedve álltak meg, pár pillanatig egymást néztek, de történni más egyéb nem történt, mire Hajnalka természetes hangon megjegyezte:
—Hát nem megmondtam?
—Mit mondtál te meg? —kérdezte Joci kelletlenül.
—Azt, hogy nem a puszta megérzés mondatja velem azt, hogy innen vagy mindketten, vagy egyáltalán nem fogunk kijutni.
—Ebben tökéletesen igazad van! —hagyta rá Joci elismerően, aztán hozzátette: —Ezt jól kieszelték, de hogy te mindezt a csillagos éggel kapcsolatos izékkel hogyan tudtak kideríteni…
—Pedig mondtam már, hogy milyen egyszerű, nem? A Föld precessziós elmozdulása révén az égbolt elvándorol, s huszonhatezer évenként újra visszatér ugyanoda, tehát…
—Egen? —kérdezte Joci fanyalogva, miközben lehajolt, és kezével a lesüllyedt kőlap és a fal közti üregben a kőfal élét tapogatta.
—Hát persze, és akkor ez kétezer évenként harminc fokos eltolódást jelent nyugati irányban, és az akkor három ív, és akkor csakis ez a kőtábla lehet…
—Tiszta igaz! —vágta rá Joci. —Kár, hogy ez nem nekem jutott az eszembe. Van itt közel harminc ilyen kőlap, és akkor világos, mint a nap, hogy csakis ez az egyetlen olyan, ami…
—Most akkor már érted? —örvendezett Hajnalka őszintén, és ő is leguggolt Joci mellé, s a lesüllyedt padló, de a még mindig zárt kőfal titkát kezdte el ő is tanulmányozni.
—Ja, persze, hogyne érteném!
—Végre! —nyugodott le Hajnalka is, és térden állva segíteni próbált Jocinak, aki vállával belökni igyekezett a szabaddá vált kőfalat, de minden látható eredmény nélkül.
—Csak tudnám azt, hogy mi a jó franc az a precesszió. —motyogta Joci magában morfondírozva, majd néhány hiábavaló erőfeszítés után kimerülten dőlt háttal a kőfalnak. 
—Hogyhogy nem érted? —zuhant mellé Hajnalka is kimerülten a hiábavaló erőlködéstől.
—Fene tudja! Világos, hogy ez a lesüllyedt kőlap eddig reteszként zárta el ezt a függőleges kőlapot, ez most szabaddá vált és el kellene fordulnia valamerre, de ezt még megmzdítani sem lehet, és nemsokára vaksötét lesz… —tekintett szét aggodalmasan az egyre sötétebb homályba burkolózó helyiségben.
—Gondolkozzunk, és közben pihenhetünk is. —indítványozta Hajnalka, és háttal fordulva leült ő is,s  a hideg kőfalnak támasztotta a hátát. —Várj! Van egy ötletem! —mondta nemsokára, de Joci már túl kimerült volt ahhoz, hogy rákérdezzen. —Imelda mondott valamit, hogy… gyere! —és mindkét lábát a lesüllyedt kőpadló szélének támasztotta. —Gyere, próbáljuk egyszerre! —mondta, mire Joci is nekifeszült, majd mindketten lökni kezdték a hátukkal a kőlapot, ami egy pillanatig úgy tűnt, hogy inogni kezd, mire mindketten, utolsó erejüket megfeszítve tolták, de végül kimerülten adták fel, mert a kőfal nem mozdult többé, és makacsul állt ellen a próbálkozásuknak. Lihegve kapkodták a levegőt, a helyiségre közben koromsötét telepedett, végül már csak egymás szuszogását hallhatták.
—És most? —kérdezte Hajnalka csüggedt hangon, miközben fázósan bújt Joci mellé, aki a bő köpenyét igyekezett mindkettőjükre teríteni.
—Itt maradunk! —szegezte le Joci határozott hangon. —Nem tudhatjuk, hogy mi a nyitja ennek a trükkös falnak, de nem kockáztathatjuk azt, hogy ha elmegyünk innen, akkor újra felugorjon, mert akkor meglehet, hogy nem fog többé működni. Nem tudhatjuk. Különben is, itt már vaksötét van, és ha átjutunk is innen valahová, a sötétben nem fogunk boldogulni. Inkább pihenjünk, és ha majd újra világosság lesz, akkor megint megpróbáljuk.
—Csak ne lenne ilyen hideg! —bújt Hajnalka még közelebb, önkéntelenül vacogva.
—Mesélj valamit, hamarabb fog telni az idő! —suttogta Joci elgémberedett ujjaira lehelve. —Fenébe is, ha elgondolom, hogy az idei Karácsonyra egy jótékonysági koncertet szerettem volna összehozni. Talán anyudat is megkérhettük volna, hogy nevezzen be…
—Biztos, hogy eljött volna. —suttogta Hajnalka álmos hangon.
—Most már lőttek a nagy terveknek, s ha meggondolom, hogy engem mindenki halottnak hisz, végérvényesen lemondhatok arról, hogy színpadon szerepelhessek anélkül, hogy ócska, aljas reklámfogásokkal spekuláló csalónak tekintsenek.
—Nem igaz! —mondta halovány hangon Hajnalka, s lecsukódó szeme előtt már álomszerű árnyak táncoltak.
—Lányunk vajon mit csinál? —kérdezte Joci álmodozó hangon, de Hajnalka csak mocorgott valamit félálmában. —Nem mondtad, hogy hogyan hívják!
—Eszmeralda! —válaszolta Hajnalka álmos hangon.
—Eszmeralda? Nagyon szép. Hogy jutott ez a név az eszedbe?
—Ha majd belenézel a szemébe, érteni fogod. —suttogta Hajnalka elhaló hangon, valahonnan az álom túlsó partjáról.
—Azt hiszem, láttam már valahol… — válaszolta egy kis idő után Joci, majd lecsukódtak a szempillái, és félálomban még hozzátette: —Láttam, vagy talán általa láttalak téged? Nem is tudom már… —és kimerülten mellére ejtette a fejét.

—Édes Istenem! —hallotta Hajnalka hangját valahonnan messziről. —Joci, ébredj!
—Tessék! Mi történt? —kapta fel a fejét hirtelen.
—Ébredj! Reggel van.
—Reggel? —kérdezte hitetlenkedve, mert úgy tűnt, hogy csak pár pillanattal korábban koppantak le szemei.
—Mozdulj, mert idefagyunk! —vacogott Hajnalka, s ha tehette, még jobban összekuporodott.
—Könnyű ezt mondani! —vacogott most már Joci is a hidegtől elkékült ajkakkal, és a helyiségben a mennyezet irányából alig derengő fény felé tekintett. —Fogalmam sincs, hogy ez a fény honnan szűrődik ide be. Valami kéményszerű szellőzőrés lehet ott fent.
—Jó, hogy nem ott kell kijutnunk innen. —követte Hajnalka is tekintetével a magas boltíveket kutató Jocit.
—Azt mi még nem tudjuk! —állapította meg Joci savanykás hangon.
—Az kizárt, mert Imelda világosan megmondta, hogy valami olyasvalamit kell tennünk, amit Arkhimédész is elmondott.
—Hogy ne zavarjuk a köreit? —kérdezte Joci kiábrándult hangon.
—Dehogy! Azt a másik mondókáját idézte, hogy adjatok egy fix pontot, és én kimozdítom helyéről a világot!
Joci pár pillanatig elgondolkozva nézett maga elé, aztán megjegyezte:
—Hát igen! Tudhattuk volna!
—Mit kellene tudnunk?
—Hát azt, kedvesem, hogy Arkhimédész papa egy fix pontot emlegetett.
—Igen. És?
—Mi pedig úgy tettünk, mint ahogy a süket szokta abban a közmondásban!
—Mint a süket?
—Az hát!
—Nem értem.
—Pedig egyszerű! —mosolyodott el Joci sejtelmesen.
—Aki tudja, annak mindig könnyű szokott lenni!
—Erről te nem kell meggyőzz senkit! Engem meg pláne nem!  Miért nem mondtad inkább el hamarabb, hogy mit üzent a húgom?
—Miért? Mi benne a csel? Nem löktük eléggé ezt az átkozott falat mindketten?
—De igen, és pontosan ezért nem tudtuk kinyitni.
—Vagyis?
—Ketten löktük, de te csak egy fix pontot emlegettél. Mi van akkor, ha ez az átkozott kőajtó egy középső, függőleges tengely körül fordul el?
—Ez igaz! S akkor?
—Akkor próbáljuk meg, de most csak az egyik oldalán. —és ezzel tettre készen máris felálltak, nekitámaszkodtak a falnak, és kikerekedett szemmel egymásra néztek.
—Háromra! Mindketten!
—Egy, kettő, há-rom! —és erőteljesen nekifeküdtek a fal egyik szélének, mire a kőtábla szinte kiperdült velük a helyéről, s ők mindketten a fal túlsó oldalán találták magukat, miközben a kőtábla tovább fordult, majd becsapódott a hátuk mögött, s világosan hallották, hogy a padló lapja újra visszaugrik a helyére.
—Ezt elintéztük! —jegyezte meg Joci, és csak néztek egymásra meglepetten, egy szűk, hideg, földdel borított folyosón, melynek egyik vége felől halvány fény derengett.
—Jó, hogy a retikülödet magaddal hoztad, mert szerintem oda mi már nemigen fogunk visszamenni! —állapította meg Joci a kőlapot tanulmányozva.
—Hát nem! —hagyta rá Hajnalka is, majd hozzátette: —Remélem, most már végre kijutunk innen valahová, mert kezdem nagyon unni ezt a barlanglakó életmódot.
—Nem is tudom… —nézett szét Joci egyre jobban összeráncolódó homlokkal. —Ha ez igaz… —csóválta a fejét egyre jobban.
—Mi az? Mi történt?
—Hát… fene tudja, de… ezt nem hiszem el! Gyere! —és határozottan indult el, de nem a világosság felé, hanem a másik irányba.
—Nem volna jobb, ha errefelé…
—Óvatosan csak, itt húzódj le, mert bevered a fejed. Szólt hátra Joci Hajnalkának, aki egyelőre értetlenül, de engedelmeskedett a vaksötétben igen jól boldoguló Joci szavainak. —Most pedig négykézláb végig fogunk kúszni ezen a szűk folyosón, ami nemsokára majd felfele vezet. Ne maradj le, maradj mindvégig a nyomomban! Rendben?
—Biztos vagy, hogy jó felé megyünk?
—Majd kiderül! —válaszolta Joci hanyagul, és máris bekúszott egy alacsony alagútba, Hajnalka pedig követte. —Boldogulsz? —szólt hátra Joci, Hajnalka pedig igenlően válaszolt.
Pár másodperc múlva egyre világosabb lett, s nemsokára egy piszoktól szürke, pókhálókkal elfedett ablakszemmel lezárt szellőzőrés előtt találták magukat. Joci egy erőteljes rúgással kitolta a korhadt fakeretes ablakot, mire kintről vakító fény vágódott a szemükbe.
—Csak ön után, hölgyem! —fordult nevetve a háta mögül előbukkanó, sártól maszatos arcú, hunyorgó Hajnalka felé.
Pár pillanat műve volt, s máris mindketten kint voltak a dermesztő téli reggel fényözönében. Sártól mocskosan álltak meg egy hatalmas kőfalú épület tövében, vaksin hunyorogva a behavazott kert fehérsége miatt. Hajnalka remegő lábakkal jött közelebb, a Joci vállára bújt és megkérdezte:
—Hol a fenében vagyunk mi most?
Joci felnézett a hátuk mögött tornyosuló épületre, s eltűnődve jegyezte meg:
—Ha belegondolok, hogy én hányszor jártam körbe ezeket a falakat, és hogy mennyire úgy gondoltam, hogy minden zugát ismerem ennek a háznak…
—Miért? —bontakozott ki Hajnalka Joci karjai közül és ő is felnézett a falakra. —Te tudod, hogy hol vagyunk?
—Hát persze, hogy tudom. Te nem?
—Fogalmam sincs! Hol vagyunk? —nézett fel Hajnalka Joci arcára.
—Itthon vagyunk, kedvesem. Itthon! S ha jól meggondolom, akkor talán soha nem is voltunk sehová sem elmozdulva innen. —és elnedvesedő szemmel nézett végig a kert behavazott öreg fáin, aztán tekintete megállt egy modern, egyszintes épületen, melynek tetején vígan gőzölögtek a hőközpont szellőzőnyílásai. —Ahogy elnézem, a Kalipszóban is zajlik az élet.
Elérzékenyülve nyelt egy nagyot, s melegen ölelte magához feleségét. Hajnalka pedig érdeklődve fordult meg, pár pillanatig ő is a kert aljában terpeszkedő épületet bámulta, majd megjegyezte:
—Ha soha nem mentünk el, akkor talán észre sem veszik, hogy hazajöttünk. Nem? —nevette el magát, majd kedvesen nézett fel Jocira, és egy gyöngéd mozdulattal félresimította férje arcából a haját, melynek hollófekete tincsei közt most néhány ezüstszínű szálat láthatott.

Óvatosan léptek be az előszobába, ahol kellemes melegség, a nappaliban reggelire két személy számára megterített asztal fogadta őket, az asztalon egy friss, színes napilap hevert. Joci érdeklődve vette a kezébe, a fedőlapon a következő főcímet olvashatta. „ Szenzációs Hír” mellette pedig a saját arcképét láthatta. Azonnal belelapozott, olvasni kezdte, közben odaszólt Hajnalkának is. 
—Ezt nézd! —és közelebb tartotta, hogy Hajnalka is olvashassa.

„ Örvendetes hírrel lephetjük meg a kedves olvasóinkat. A Kalipszó alapítvány által szervezett Karácsonyi Remény nevezetű eseményre, melyet jótékonysági céllal a jól ismert Amfiteátrum dísztermében rendeznek meg, a neves előadók közt az a személy is fellép majd, akit pár hónappal ezelőtt halottnak nyilvánítottak egy repülőbaleset során, de mint később kiderült, az illető személy csodás módon mégis életben maradt. A meglehetősen bonyolult ügy részleteiről keveset tudni, de megbízható forrásokból szerzett értesüléseink alapján elmondhatjuk, hogy a balesetet túlélő csodás megmenekülését a titkosszolgálatnak köszönheti. A hivatalos szervek ezt nem kívánták kommentálni, ám ilyenforma hallgatásuk ékesszólóan bizonyítja azt, hogy csakis ők állhatnak az ügy háta mögött. Hírforrásainknak sikerült megerősíteni azt is, hogy ugyanarról a személyről van szó, akinek felesége a napokban elnyerte a kétévenként megrendezett Gaudi nagydíj nemzetközi versenypályázatának első helyezését és az ezzel járó tetemes összeget is, melyet, mint értesültünk, szintén jótékonysági célokra szándékoznak fordítani. A továbbiakban…”

—Mondtam én, hogy zajlik itt az élet, nem? —nevette el magát Joci, és visszahelyezte a lapot az asztalra, Hajnalka pedig sokatmondóan kezdte ingatni a fejét, aztán megjegyezte:
—Mintha itthon sem lennénk, illetve, akarom mondani, mi se csinálnánk jobban! Nem? —és nevetve villantotta ki hófehér fogsorát.
—Úgy tűnik, ezután csak a vágyainkat kell kimondanunk, és máris teljesülni fognak?
—Én ilyet nem mondtam.
—Nos, akkor lássuk csak. A lányomat akarom látni! Lehet?
—Azt igen! Gyere! —és máris lendültek az emelet felé.
—Jó, és akkor rám férne még egy alapos fürdés is, borotválkozás… —folytatta Joci a vágyainak listáját.
—A manikűrödre is figyelj, mert ilyen piszkos körmökkel nem állhatsz ki az Amfiteátrum színpadára. —egészítette ki Hajnalka.

—Jó, és akkor lenne még… —de közben nyílt az ajtó, beléptek, Joci pedig azonnal abbahagyta a felsorolást, mert közelebb lépett a fekvőhelyén mozgolódó, megébredt kislányához, aki most tekintetét az érkezőkre emelte, és vidáman mosolyogni kezdett. 
—Igazad volt, Hajnalkám! —suttogta Joci elbűvölten. —A mi kis Eszmeraldánk szeme tényleg olyan csodálatos! 


2011. december 7., szerda

Karácsonyi ajándékom, Uram, Te légy!




Karácsonyra várva


Elindult már, messzi tájon
Sarki télben, jeges havon
Hegyen-völgyön kúszik felénk
Hallik már fenséges zenénk

Titokzatos, messzi tájon
Érkezik, hogy meghajoljon
Három vándor. Királyok?
Bölcsek? Talán mágusok?
Ők azok, kik követik a csillagot.

Úton vannak, megérkeznek
Betlehemben majd ott lesznek
Kik egy fiút felkeresnek
Egy jászolban majd fellelnek

Fényes szánok csilingelnek
Fenyők is most útra kelnek
Azt üzenik, ők is jönnek!
Jönnek, jönnek! Mind itt lesznek!

Elküldték már az angyalokat
Kik fényes szárnyon alászállnak
A jó lelkekben nyomot hagynak
Sötétben egy mécsest gyújtnak.

Csillagfényben megszült álom
Jöjj el hozzánk! Jöjj Megváltónk!
Hisz lelkünkben már oly nagy a szomj
Hozd el Őt nekünk, hozd el Karácsony!

Nyárády Károly

2011. szeptember 19., hétfő

Szeptemberi Remény



Szeptemberi Remény


Mikor már semmi sem az, aminek látszik
Mikor mindenki csak színdarabban játszik
Mikor az igazság mélyen, az iszapban fekszik

Ott mélyen, hol a bedobott kő is késve csobban
Sötét kút fenekéről, hol tompán csak dobban
feltör egy sóhaj, melytől a csend is csak jobban
szétterül és érzed, tőle az elméd felrobban.

Dalba írnád, ha tudnád, nyögnéd, kimondanád
De miért, és kinek? Ki értené, és ki figyelne rád?
És miért, mert ki tudja, az érti, de mindent letagad
És te sem akarsz mást, csak visszakapni önmagad

Keresni az utat, kitörni már végre a fényre
Dörögve szállni, égre fel, mint szivárvány íve
És felírni oda az Igét, s a szívekbe örökre
A Fény nem hal meg, és nem vész el sötétbe!


Nyárádi Károly

2010. december 29., szerda

Mikor az Idő Megáll



Mikor Az Idő Megáll


Mikor a dalnak nincs értelme már
Mikor a válasz is a válaszra vár
És mikor a kérdés is válasz lett már
Utolsó vendég vagy, ki felállva vár.

Asztalomon nincs más, csak egy pohár
Beszélőtársam sem más, mint hamutál
Éjfél után már nem lesz itt többé zene
Legördült függöny, s emberek közönye
lesz hajnali magányom egyetlen öröme.

Egy kiborult, elhagyott pezsgős pohár
Füstölgő gyertya, mely görbülten áll
Egy unott kis portás, ki kulcsait lóbálja
Indulok, jól tudom, időm már lejárva.
Nyitva áll átjáróm, s a kapu is kitárva.

Miről mondhatok ilyenkor én új mesét?
Ha nem akarom mondani újra el, a másét,
melyet elmondott neked már más, talán százszor
bölcsen, vagy úgy, hogy csak szavakat szétszór
Mert miről mondhatnék én neked itt újat már?
Ha úgy érzem, vége van, s az én időm lejár.

Megyek, mert tehetem, mehetek utamra,
Mehetek bolondul, vidáman a túlsó oldalra
Vissza sem tarthat most semmi sem már
Talán ott túl van még valaki, ki reám is vár

S ha felnézel éjjel majd egyszer az égre
Oda, ahol a csillagok közt lehetek én végre
A hold előtt megtalálsz, én akkor ott leszek
Látni fogsz, ahogyan táncot lejtek én ott veled. 

Nyárády Károly

2010. december 24., péntek

Karácsonyi Kívánságom



Csak Ezt Kérem Tőled, Uram!



Karácsony előestéjén Tehozzád fordulok
Uram, Ki égben vagy, én előtted hódolok
és csak egyvalamire kérlek Téged, Istenem
hogy embertársam, ki nékem a testvérem
ki e nehéz világban csak tengeti most életét
érezze ma ő inkább, számára van remény és lét.

Ne nekem adj, kinek van, kinek már adtál
Kit kegyeidben tartasz, kit megváltottál
kik, bár nem gazdagok, de nem szenvednek
hidegtől, és nem szegénységben tengődnek.

Őfeléjük fordítsd most arcodat és kegyedet
érezzék ők, velük vagy, s hála járja át a lelkeket,
midőn földre szállt Szent Fiad emberré válik
és általa új idők lesznek, mert örömóda hallik.

És akkor mindenkinek lesz, nem csak a kevésnek,
a gazdagnak, tolvajnak, a hazugnak, kevélynek.

Nyárády Károly

2010. december 11., szombat

Fohász Valakiért



Fohász Valakiért

Nézd csak jól meg a világot
Sziget csak, bár közepében hold ragyog
Senki sincs már rajta, egyedül csak Ő van ott.
Vágyakozva nyújtja kezét, várja még a boldogságot.
Még megteheted Nagy Rendező: - Add Neki a csillagot!


Nyárády Károly